Хубави празнични майски дни, изпълнени с много съдържание, атмосфера и настроение. И като, че преобладава желанието за допълване и от повече сладости. Още един десерт - комбинация от маслено тесто и печен яйчен крем.
Популярен е като китайска яйчена тарта /Hong Kong Style egg tarts /, въведена в Хонг Конг през 1940-те. Сходен с традиционния португалски сладкиш pastel de nata от хилядолистно тесто и крем брюле. Аз избрах запечен яйчен крем в хрупкава коричка от маслено тесто и доовкусяване с плодов аромат на череши /но още не са в силата си/.
Тарти с печен яйчен крем и череши
За тартите: /8 големи или дузина малки/
2 ч.чаша брашно /от 200 мл./
150 гр. масло
1 щ. сол
2 с.л. захар
4 с.л. студена вода
1/2 к.л. бакпулвер
канела/ванилия за аромат
Крем:
200 мл. прясно високомаслено мляко
2 яйца
1/2 ч.чаша захар
1 с.л. сухо мляко
1 ч.л. нишесте
ванилия
1 ч.л. черешово бренди
пълнеж череши /по желание/
В кухненески робот/процесор се разбиват на трохи сухите съставки. Добавя се на части водата и замесва бързо маслено тесто.
Охлажда се около час в хладилник/ или 20 мин. фризер.
Приготвяне на крема:
Разбиват се двете яйца. Разбърква се нишестето, сухото мляко с 1/4 ч. чаша студено мляко до хомогенизиране. Млякото се затопля, заедно със захарта, до стопяването й и налива към нишестето. Постепенно се обединяват двете смеси, след това се добавят разбитите яйца и се ароматизира.
Разточва се кора с дебелина около 3- 4мм. С нея се облепят стените на формичката, която ако не е с тефлоново покритие се намазнява и поръсва с брашно. Леко се пробива тестото с вилица, поставя се хартия за печене в празнината и пълни с бобени зърна.
Пекат се на "сляпо" при предварително загрята фурна 175С, за половината от предвиденото време за изпичане т.е. 5 мин. с бобения пълнеж и още 7 мин, без него. Идеята е да се изсуши тарталетката, без да се изпича напълно. Изваждат се от фурната, но се се махат от формичките. Оставят се да се охладят напълно.
В технологията за приготвяне на тартите има два варианта - първоначално леко изпичане на тартите или печене директно, заедно с крема. Направих и от двата варианта. Моят коментар е, че предварително изпечената тарта е по-хрупкава.
Напълват се се крема в обем от 3/4 и пекат под ал. фолио в предварително загрята фурна на 180С - 15 мин. Поставят се вече изчистените от костилки череши, след което се намалява на 160 и още 20 мин. - до сух нож. Ако се зачервят много, капакът на фурната леко се открехва.
Изваждат се от фурната, охлаждат се още 30 мин. и освобождават от формите.
Сервират хладки или студени, с още плодове, сладолед или крем.
Могат да се направят и без череши.
Идеята е комбинирана от няколко рецепти, но основно от тук.
Опитайте...
22 коментара:
Страшно апетитно изглеждат. Така ми се приядоха, но трябва първо да си купя формички.
Слънчева и усмихната седмица:)
Диди, това е много вкусно и, както винаги, красиво предложение. Със сигурност ви е било много вкусно тези дни :). Поздрави за празника вчера и приятна седмица!
Uf the best recipes ever!!!
Диди,
Много нежен и изкушаващ сладкиш!
Винаги ни изненадваш с нещо ново,
дригинално и приготвено с вкус и изтънченост!
Поздрави и хубав и слънчев ден!
Изглеждат невероятно вкусни. Точно както биха ми харесали!
Мони, радвам се че ти харесват. Можеш да оформиш тартите и в гнезда за мъфини или друго.
Хубава и усмихната вечер, Диана
Мира,
благодаря за поздравленията за 24 май!
Поздрав и към теб,
хубава и усмихната седмица, Диана
Vera,
Many Thanks, hugs, Diana
Русанка,
благодаря за милите думи!
Драго ми е, че ти допада и начинът ми на представяне.
Хубава и усмихната седмица, Диана
Илианка,
много благодаря!
Ще се радвам да ви допаднат.
Хубава вечер и до ... скоро, Диана
Магьосница си ти, Диани!
Невероятно вкусни и красиви неща виждам винаги тук!
С усмивка
Мария
Диди,
толкова изкушаващо
и с любимите ми череши:)
Вярно е, че все още не са готови за пълна наслада!
Хубава вечер!
Изглеждат страхотно Дианка, а за вкуса не се и съмнявам!
Мария, благодаря ти!
Липсват ми кулинарните идеи в твоя блог, явно други интереси имаш сега.
Хубава вечер, Диана
Дани,
обичаните ни череши все още не са най-вкусния си етап, затова и ги използвам повече в сладкиши.
Благодаря и усмихната вечер, Диана
Танита,
много се радвам, че ти допада тази идея, благодаря ти.
Поздрав и усмихнати пролетни дни, Диана
Divno, bravo, još da sam vitka....
Страхотни... неустоими... Ще си взема поне една :)
Хубав утрешен ден от мен, Дианка :)
Nena,
Thanks very much,
nice to eat useful, but the pastries are so delicious ...
Greetings and a hug, Diana
Благодаря Зори,
така се възхищавам на волята ти.
Поздрав и усмихнат ден, Диана
Много красиво, ароматно и стилно! Невероятно апетитни изглеждат, Диани!
Хубав ден :-)
Wonderful creation Diana, I love this combination. :)
Благодаря ти Миленче,
Много ме радва, че ти допадат.
Сърдечен поздрав и много усмивки, Диана
Thanks so much, Andrea.
Greetings and Hugs, Diana
ces tartelettes sont sublimes et la texture de la crème me séduit énormément ça doit être un pur bonheur pour les papilles
bonne soirée
Hi Diana, thanks for the visit. These are so yummy, and look so delicate.
Soon I will be making of your beautiful bread recipes ;)
hugs,
Hilmar
Fimère,
Hilmar,
thanks for your comments.
You'll be glad you enjoy it.
Nice evening, Diana
Невероятни са тези черешови тарти, Диани! Толкова красиви, а и несъмнено много вкусни.
Много ми харесват формичките, от къде са? :-)
Сърдечни поздрави и пожелания за спокоен и усмихнат Петък.
Ирина,
благодаря много,
радва ме твоето одобрение.
Що се отнася до формичките - малките са по-стари, а по-големите ги бях купила от магазин за домашни потреби в Плевен, при една моя командировка там.
Хубав и усмихнат петък, Диана
To be a noble lenient being is to from a amiable of openness to the in the seventh heaven, an gift to trust unsure things beyond your own pilot, that can front you to be shattered in hugely outermost circumstances pro which you were not to blame. That says something exceedingly impressive with the prerequisite of the righteous passion: that it is based on a trustworthiness in the up in the air and on a willingness to be exposed; it's based on being more like a spy than like a prize, something somewhat tenuous, but whose mere item beauty is inseparable from that fragility.
Публикуване на коментар